Drain Away (English and Japanese Lyrics)
Song: Drain Away Artist: Dir En GreyEnglish/Translated Lyrics
The pressed flower recalls memories in the evening sky
To that time, when I would count on my fingers, the days until we met.
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
To my sorrow, the endless evidence of my crime,
One night voiceless is Spring.
Drowining in the evening, when it was still cold
I saw the early blossoming cherry blossoms
And there she stood underneath them, but that's an old story.
In those days she was lovely and so very beautiful
And yet something about her face seemed sad,
You see, she was hiding the tears of the dusk behind that long hair
This place reflects you and even the many things I'd forgotten
You, fragile and drained of color, and the monochrome scars.
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
What's sinful is I caught a glimpse of,
The one night Spring in which vice groaned within.
The show booth
I saw you, in the cold daybreak,
Still letting others control you, unable to do anything,
The tears trickling down your face, like flower petals.
The pressed flower recalls the memories in the evening sky
To that time, when I would count on my fingers, the days until we met.
Under the blossoming cherry blossoms behind the booth illuminated in the dusk
If only if only for now the scars you hide behind your sleeves would disappear
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
To my sorrow, the endless evidence of my crime,
One night voiceless is Spring.
Original/Japanese Lyrics
Oshibana natsukashimi ha omoide ni hitaru yuuzora
Yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Kanashikikana hateshinaki zaishou koe ha naki ichiya no shun
Yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
Sakura no shita de ha kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
Ano koro ha karen de totemo utsukushiku demo dokoka
Kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
Wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
Saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
Yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
Hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
Oshibana natsukashimi ha omoide ni hitaru yuuzora
Yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
Yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
Ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Kanashikikana hateshinaki zaishou koe ha naki ichiya no shun
The pressed flower recalls memories in the evening sky
To that time, when I would count on my fingers, the days until we met.
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
To my sorrow, the endless evidence of my crime,
One night voiceless is Spring.
Drowining in the evening, when it was still cold
I saw the early blossoming cherry blossoms
And there she stood underneath them, but that's an old story.
In those days she was lovely and so very beautiful
And yet something about her face seemed sad,
You see, she was hiding the tears of the dusk behind that long hair
This place reflects you and even the many things I'd forgotten
You, fragile and drained of color, and the monochrome scars.
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
What's sinful is I caught a glimpse of,
The one night Spring in which vice groaned within.
The show booth
I saw you, in the cold daybreak,
Still letting others control you, unable to do anything,
The tears trickling down your face, like flower petals.
The pressed flower recalls the memories in the evening sky
To that time, when I would count on my fingers, the days until we met.
Under the blossoming cherry blossoms behind the booth illuminated in the dusk
If only if only for now the scars you hide behind your sleeves would disappear
In the good ol' days of clear blue skies the broken dream and
To my sorrow, the endless evidence of my crime,
One night voiceless is Spring.
Original/Japanese Lyrics
Oshibana natsukashimi ha omoide ni hitaru yuuzora
Yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Kanashikikana hateshinaki zaishou koe ha naki ichiya no shun
Yuukoku ni obore samui koro ni mita hayazaki no
Sakura no shita de ha kanojo tatteita tooi mukashibanashi dakedo
Ano koro ha karen de totemo utsukushiku demo dokoka
Kanashisou na kao, nagai kami de hora kakushita yuugure no namida
Wasureta shikisou sae kono basho de kimi to utsusu
Saishokukoku ni kieta hakanaki kimi to monokuro no kizu
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Tsumibukaki kaimamitakoku akutoku ga naku ichiya no shun
The show booth
Yuuma kureutsusu samui koro ni mita kimi ga mata
Hito ni somerarete nanimo dekinakute namida poroporoporori saku
Oshibana natsukashimi ha omoide ni hitaru yuuzora
Yubiori kazoeteita kimi ni au hi wo matsu ano koro he
Yuugure terasu koya no ura ni saku sakura no shita
Ima dake ima dake demo sode de kakushita kizuato wo kiete
Sora aokiyoki jidai no naka de kowareta yume to
Kanashikikana hateshinaki zaishou koe ha naki ichiya no shun
Did you like these lyrics? Write some of your own!

